As I wrote in part 1, the primary purpose of this trip was for my work.
Many from throughout the US had gathered here at
the Gaylord National Hotel for the steering meeting.
パート1に書いたが、今回の旅行の元々の目的は仕事だ。ゲイロード・ナショナル・ホテルという所で全国からお偉いさん達が集って、研究の進み具合いなどを話しあったり、新しい研究の提案の発表を聞くことができる運営委員会会議だ。
CLICK HERE for the album.
写真アルバムはこちら
The hotel is right by the Potomac river; 30 minutes drive from downtown Washington. The hotel offers many beautiful conference hall and rooms so many companies come here to hold meetings. Even the company where Masami used to work for before she married me is going to be holding conference at the Gaylord National Hotel next year.
ホテルはポトマック川沿い。ワシングトン市から車で30分程。広い会議場を幾つか提供しているので、たくさんの会社がここで会議を開く。正美ちゃんが結婚前に勤めていた会社も来年ここでカンファレンスを開く予定だ。
The meetings went on for two days and half so all the while, Masami and Hugo toured around the hotel and the National Harbor (which I plan to talk about on the next episode).
仕事は2日半あったので正美ちゃんと拓賢はホテルとナショナル・ハーバーを観光していた(ナショナル・ハーバーについては次回をお楽しみに)。
These hotels remind me of Las Vegas Hotels but I think this hotel is more elegant.
ラスベガスのホテルを思い起こさせるが、こちらの方が上品な感じがする。
No rain or storm during our whole visit. The temperature was about 82F (28C); slightly hot.
天気も28度あたりで少し暑め。今回の旅行中すべて良い天気でした。
Video (if you are viewing from facebook, you won't be able to watch this).
ビデオ(Facebookからは視聴不可なので悪しからず)
Hugo stares at the escalator which he's seen it for
the first time since he learned to walk.
歩けるようになってから初めて見るエスカレーターに深い興味を示す拓賢。
There was a pool at the hotel but I didn't have time to go
so Hugo played around the little fountain area by the pool.
ホテルのプールがあったが、仕事で忙しく時間がなかったので、
プールの横の小さな噴水エリアで遊ぶ拓賢。
1 comments:
We've visited (but never stayed) Gaylord hotels in Nashville and Dallas. They are pretty impressive. I didn't know they had one in DC. I also went to DC for a conference 5 yrs back.
Post a Comment