The day has come when Hugo has to remove his helmet. Usually, parents are glad to take helmet off their children but that doesn't seem to be the case for us. Hugo was just too cute for it. 拓賢のヘルメットをはずす日がとうとうやってきた。ヘルメットをやっとはずすがきたと、たいていの親は喜ぶのだが、ヘルメットに愛着をもったのか、なんとなく残念な気がする。
For those who are uninformed, the helmet was for alignment of his head structures (Plagiocephaly, or flat head, is what professionals calls it). Hugo wore two helmets. First helmet was from his 7 months to 11 months and second helmet was from 12 months to 15 months. なぜ拓賢がヘルメットをつけていたか、知らない方たちに説明させてもらう。拓賢の頭が斜頭だったので、形を整えるためにつけていたのだ。ヘルメットは2つ着用(だいたいは1つでokだが、念のために二つ目をつけさせてもらった)。一つ目は7ヶ月から11ヶ月まで。二つ目は8ヶ月から15ヶ月まで。つまり、拓賢の人生の半分以上ヘルメットをつけていたことになる。
Click HERE to see the photo albums. 写真アルバムはこちらをクリック。
We'll miss the helmet. Years from now, Hugo will look at pictures and videos and these and might wonder why in the world he was wearing the blue helmet all the time. Who knows? はずすのが惜しいがしょうがない。拓賢が何年かあとに、ヘルメットをつけてる写真やビデオをみて「なんであんな青いヘルメットをつけてたんだ?」と思う日がくるのだろうか?それも楽しみである。
There is a temple in Las Vegas also, so we took a short visit. ラスベガスにも神殿があるので訪問。
Click HERE to see the photo albums for Las Vegas Temple. ラスベガス神殿の写真アルバムはこちらをクリック。
You get here by driving uphill for 20 minutes from the Strip ストリップから車で20分ほど。長い道を延々とのぼるとやっとたどり着く。
Unfortunately, it was closed for Sabbath day. 日曜日なので、神殿は閉まってた。
(2) St. George Temple
This is the St. George temple. You find it on the way from Utah state to Nevada state. こちらはセント・ジョージ神殿。ネバダ州からユタ州に帰る途中にある。
Click HERE to see the photo albums for St. George Temple. セント・ジョージ神殿の写真アルバムはこちらをクリック。
It's a good stop for a long drive. They also have a visitor's center where there's a big statue of Christ. 長いドライブに良い眺め。 ここにはビジター・センターもあって、中には大きいクリスト像が。。。
So this series in my blog is called "Washington DC." But to be 100% honest with you, the Gaylord National Hotel and the National Harbor that I've shown you in the previous parts were in Maryland, not in DC. In part 1, I've shown you a video and some pictures but the Ronal Reagan Airport turned out to be in Airlington, Virginia. In short, I have not even shown you one pixel of Washington DC yet. Sorry.
On my website, I use blip.tv to upload and post my videos. blip.tv is highly reliable, flexible, and versatile provider. However, in the recent days, I've experienced significant drop in the quality of videos that I upload. I've tried uploading the same videos with different file extensions but none of it seems to solve the problem. Finally, I resorted to uploading the vides to the youtube.com. Youtube still lowers my video qualities but it's still better than the blip.tv's current conditions. But like I said, blip.tv is far superior to youtube, so as soon as the problem is solved, I'll transfer videos back to blip.tv.
So anyway, all the Washington DC videos were low qualities so I'm posting those pictures again in case you want to see the higher quality videos. By the way, I've already changed the videos on the old posts to the youtube.
Gaylord National Hotel is located inside the sightseeing spot called National Harbor, located right by the Potomac river. 仕事したゲイロード・ナショナルホテルがは ナショナル・ハーバーというポトマック河沿いの小さな新しい観光地だ。
Click HERE to see the photo albums for National Harbor. ナショナルハーバーの写真アルバムはこちらをクリック。
"The Awakening" sculpture by J Seward Johnson. It was originally installed at Hains Point (East Potomac Park), Washington, D.C. in 1980 for the International Sculpture Conference Exhibition. J・シュワード・ジョンソン作の彫像『The Awakening』。 ワシントンDCのヘインズポイント東ポトマック公園に あったものをここへ移動している。
We thought it will be fun to put Hugo into the mouth but he was too scared to go in. He definately knew what was going to happen to him. 面白がって拓賢を口の中に入れてあげようとしたら凄い嫌がっていた。 やはり怖いってわかるのねェ〜。
We were fortunate to have nice weather so we could see the nice sunset. 天気もよかったので、きれいな夜景も。。。
Port at night. 夜港にて
We don't see these in Japan there was a Peeps store with all kinds of paraphernalias. You can see a little of bit of this store at the end of video I posted above. 日本では見かけないが、アメリカのお菓子で人気なPeeps(マシュマロ菓子)の専門支店があったので、見物(ビデオの最後の方にも映ってる)。
Click HERE to see the photo albums for Peeps Store. Peeps支店の写真アルバムはこちらをクリック。
There were also "Mike and Ike" and "Hot Tamale" sections. Peepsだけではなく、「Mike and Ike」(上の写真)や 「Hot Tamale」というゼリービーンズのセクションもあった。
As I wrote in part 1, the primary purpose of this trip was for my work. Many from throughout the US had gathered here at the Gaylord National Hotel for the steering meeting. パート1に書いたが、今回の旅行の元々の目的は仕事だ。ゲイロード・ナショナル・ホテルという所で全国からお偉いさん達が集って、研究の進み具合いなどを話しあったり、新しい研究の提案の発表を聞くことができる運営委員会会議だ。
The hotel is right by the Potomac river; 30 minutes drive from downtown Washington. The hotel offers many beautiful conference hall and rooms so many companies come here to hold meetings. Even the company where Masami used to work for before she married me is going to be holding conference at the Gaylord National Hotel next year. ホテルはポトマック川沿い。ワシングトン市から車で30分程。広い会議場を幾つか提供しているので、たくさんの会社がここで会議を開く。正美ちゃんが結婚前に勤めていた会社も来年ここでカンファレンスを開く予定だ。
The meetings went on for two days and half so all the while, Masami and Hugo toured around the hotel and the National Harbor (which I plan to talk about on the next episode). 仕事は2日半あったので正美ちゃんと拓賢はホテルとナショナル・ハーバーを観光していた(ナショナル・ハーバーについては次回をお楽しみに)。
These hotels remind me of Las Vegas Hotels but I think this hotel is more elegant. ラスベガスのホテルを思い起こさせるが、こちらの方が上品な感じがする。
No rain or storm during our whole visit. The temperature was about 82F (28C); slightly hot. 天気も28度あたりで少し暑め。今回の旅行中すべて良い天気でした。
Video (if you are viewing from facebook, you won't be able to watch this). ビデオ(Facebookからは視聴不可なので悪しからず)
Hugo stares at the escalator which he's seen it for the first time since he learned to walk. 歩けるようになってから初めて見るエスカレーターに深い興味を示す拓賢。
There was a pool at the hotel but I didn't have time to go so Hugo played around the little fountain area by the pool. ホテルのプールがあったが、仕事で忙しく時間がなかったので、 プールの横の小さな噴水エリアで遊ぶ拓賢。
Welcome to Tomo's blog. Be sure to check out my actual homepage where you can find more pictures, videos, and plenty of other things!
A Text Widget
Finished my Master's Degree in Statistics on April 2010. Now currently works at the Department of Pediatrics at the University of Utah as Biostatistician.